miércoles, junio 23, 2010

Isabel la Católica y Juan Sebastián Elcano en Boston.



Una vez más vuelve Isabel la Católica por estas tierras de Massachussets. En esta ocasión coincidiendo con Juan Sebastián Elcano. Ahí, hermosamente atracado en un puerto sin gracia pero con batallas que contar. Los recipientes de su cruz, la de la Reina Isabel, han sido dos conocidos hispanistas: Jim Iffland y Christopher Maurer, los dos de una misma universidad y departamento, Boston University. La hermana menor (¡) de los otros dos monstruos, Harvard y MIT. También se le condecoró a Elazer Edelman, profesor de MIT, con la Medalla de la Orden del Mérito Civil. La ceremonia se celebró en una sala de Boston University con una de las mejores vistas de Boston y el río Carlos.


Hay que agradecer estas merecidas condecoraciones a nuestro - casi saliente - cónsul Carlos Robles. El se interesó desde un principio y de una forma personal en conocer a los españoles y extranjeros del área que excelentemente ha representado, teniendo siempre en mente cómo agradecer, cómo premiar, a los que estando fuera de España dedican sus esfuerzos - los dos hispanistas que he mencionado, desde que eran adolescentes - e ilusiones, a la propagación de la cultura de España en este país, con un resultado brillante en estos dos casos. Pero no están todos los que son, y bien que sabe esto nuestro querido cónsul, segura estoy de que - después de su marcha - seguirá cayendo el fruto de lo que él ha sembrado.


Tres años de servicio en Boston y otro nuevo cargo, ahora en Bruselas. Una vida errante la de los diplomáticos. Quien sustituya a Carlos y Begoña (como cariñosamente les llama la comunidad) no lo tiene fácil…o lo tiene facilísimo, por el ejemplo que ellos han dejado.


Queremos –es el sentimiento de muchos otros - agradecer, con cariño y admiración, la participación de los embajadores de España, Jorge Dezcallar Mazarredo y su mujer Teresa Valente. Los que hemos tenido ocasión de conocerlos en sus visitas a Boston nos sentimos afortunados de que personas de tal calibre representen a España en el extranjero; en particular en un país tan complejo y diverso como EE.UU. En Boston tienen más de una casa. (¡Con los recortes de presupuesto a los funcionarios del Estado quizás llegue el día en que el embajador no se pueda quedar en un hotel!)


La ceremonia fue en inglés en consideración a los muchos invitados de habla inglesa que asistieron. Más adelante intentaré traducir lo que aquí cito al español, por la misma consideración al público de mi blog.



Remarks by Jorge Dezcallar,

Ambassador of Spain


I am very pleased to be able to receive you here today on the occasion of the formal recognition by Spain of the merits of a group of individuals from various backgrounds, who share their support of Spanish culture and sciences in the United States [...]


The Order of Isabel la Católica was created in 1815 and is today the main knighthood by which his majesty the King of Spain recognizes the extraordinary merit of those individuals who significantly promote the values of Spanish arts, culture and sciences in the Americas. It was under Queen Isabella that this continent was discovered to the rest of the world.


It is an honor for me to bestow, today, on behalf of his majesty King Juan Carlos I, the Cruz de Oficial [Officer’s Cross] of the Order of Isabel la Católica upon :



James Iffland, Professor of Spanish at Boston University. This Cruz de Oficial is bestowed in recognition, deep appreciation and gratitude for Mr. Iffland’s extraordinary leadership in the study of the Golden-Age of Spanish literature in the United States, and his outstanding and tireless work to promote Spanish culture in the US academic field.


The work of James Iffland, Professor of Spanish at Boston University, has been remarkable for the quality of attention he has given to literary texts of different genres, periods, and social contexts. Over the past thirty years, while publishing a groundbreaking book on the seventeenth-century Spanish satirist Francisco de Quevedo, and a no less revolutionary book on the ideological and esthetic premises of Cervantes and his imitator Avellaneda, along with editions, articles, and lectures written –and spoken-- in impeccable Spanish, James Iffland has been a leader in the U.S., in Spain, and throughout the world, among those who study the so-called Golden Age of Spanish literature [...] It is with the Order of Isabel la Católica that we honor the excellence of his work, his quest, and the thoughtful questions he has posed.



Christopher Maurer, Professor of Spanish in the Department of Romance Studies at the University of Boston. This Cruz de Oficial is bestowed in recognition, deep appreciation and gratitude for Christopher Maurer’s extraordinary leadership in the study of the Spanish literature in the United States, and his outstanding and tireless work to promote Spanish culture in the US academic field.


Professor Christopher Maurer's distinguished career within the field of Hispanic studies spans several decades during which he has won thee admiration of his colleagues through his conscientious and illuminating exploration of a wide range of Spanish authors. Professor Maurer began his career centering his attention largely on Renaissance and Baroque poets... His biography and edition of Francisco de Figueroa helped to renew interest in this lesser known but brilliant sixteenth-century poet while his essays on Francisco de Quevedo, fray Luis de Leon and others made important contributions to the critical corpus dedicated to these canonical authors of the period.

Simultaneously, however, Professor Maurer initiated his scholarly explorations of the author to whose work he has dedicated the greater part of his career, that is, Federico García Lorca. Christopher Maurer has earned a reputation as one of the world’s leading experts on the writer whom many would consider the greatest Spain produced in the XXth century, a writer who is also firmly ensconced in the canon of world literature. Professor Maurer has contributed to the dissemination of Lorca’s works in the English-speaking world through his own outstanding translations as well as through his presentations to audiences in a wide variety of venues. He has also deepened the knowledge of Lorca within the Spanish-speaking world through, for example, his superlative editions of Lorca’s correspondence as well as the unpublished prose of the poet’s early years.


Professor Maurer has also contributed to our understanding and appreciation of the work of many of the other distinguished members of Lorca’s circle, with books on Unamuno and Juan Ramón Jiménez (two of Lorca’s masters) and studies on fellow poets of that prodigious generation (the so-called “Generation of 1927”), including Jorge Guillén, Pedro Salinas, and Emilio Prados. Lorca’s work is permeated by the visual arts and music, and here, too, Professor Maurer has taught us much, particularly regarding the complex relationship of Lorca and Salvador Dalí as well as Lorca’s deep commitment to his native Andalucía’s great flamenco tradition. [...]


The Order of Civil Merit was created by King Alfonso XIII to acknowledge outstanding and extraordinary service to civil society and to the overall well being of our nation. King Juan Carlos I is currently the grand master of the order.


It is an honor for me to bestow, today, on behalf o f his majesty King Juan Carlos I, the Official Cross of the Spanish Order of Civil Merit, upon


Elazer Edelman, Professor of Health and Sciences and Technology, and Director of the Biomedical Engineering Center of MIT, Professor of Medicine at Harvard and Senior Physician and Cardiologist at the Brigham and Women's Hospital.


Professor Elazer Edelman, is a close friend of Spain. He has mentored more than 100 students from Spanish universities, worked closely with colleagues in Spanish academia, and advocated for and guided advances in Spanish industry. This he did from love of his students, respect for his colleagues, dedication to his craft and passion for teaching, research and the advancement ofsociety – and above all the most genuine affection for all things Spanish. Prof. Edelman’s accomplishments in science are well known, his contributions to medicine are well documentedand his commitment to teaching and research legendary. His is one of very few who hold the highest academic ranks at both the Massachusetts institute of Technology and Harvard Medical School. For all he has done for Spain, its students, its teachers, its leaders in health, science, business and public policy, in the name of His Majesty the King, I am delighted to present Prof. Elazer Edelman with the Official Cross of Civil Merit.

To conclude, I would like to take this opportunity to publicly thank Elazer Edelman, Christopher Maurer, and James Iffland, for their dedication and passion in the promotion of the culture of Spain in this great country, where I have the honor of representing Spain and His Majesty King Juan Carlos.


Thank you all.



Pincha aquí para ver fotos de la ceremonia.


Click here



domingo, junio 20, 2010

GONZALO GOYTISOLO GIL (II)

Pedí a Gonzalo que me mandara una serie de fotos de mis obras favoritas, que no pude bajar de su página Web. Llegaron hoy con una cariñosa e interesante nota de la cual extraigo un par de párrafos para ustedes:

He leído algunos de los comentarios y he de confesar que me siento un poco abrumado; en particular lo de compararme con Antonio López es tan halagador como inapropiado, ya que él es un artista de una clase de realismo y una pureza que entra en el territorio de lo místico, mientras que me temo que yo soy algo bastante más bastardo, desde luego ni tan puro en mis intereses pictóricos ni muchísimo menos tan sabio como él.”

Gonzalo Goytisolo ha asistido a varios de los ya famosos talleres de verano de Antonio López y Juan José Aquerreta, organizados por Inmaculada Jiménez, en la Universidad de Navarra. Termina diciendo:

"... a Juan José y a Antonio vale la pena oírles aunque hablen de fútbol. Yo me lo tomo como unas vacaciones de mí mismo, como hacer una especie de reset pictórico..."


Interesante también estas declaraciones sobre su pintura recientemente dadas a “Qué Leer” con motivo de la exposicio "Paisatges de Barcelona"

Vivo exclusivamente de la pintura, es decir, de producir una clase de bienes que nadie en su sano juicio consideraría de primera necesidad, y menos aún con la que está, y seguirá, cayendo, así que en lugar de lamentarme del Hado adverso (cosa que, he de confesar, hago en mis momentitos de debilidad en privado con mis allegados, que me tienen una paciencia admirable), he decidido buscarme la vida del modo más realista del que soy capaz para poder llegar a mis citas mensuales con el banco de la manera lo menos traumática posible. Dentro de todo tengo mucha suerte al poder vivir de esto, en parte porque el boca-oreja va funcionando y tengo un goteo relativamente regular de retratos a pesar de lo desesperantemente lento que resulta mi trabajo en la era de Internet.

Habla de la exposición …

[…] Aparte de los cuadros pintados con mis rasgos de estilo más conocidos, presento una serie de obras sobre papel, mezcla de dibujo desnudo y óleo, en las que el lápiz establece un contexto narrativo que soporta y simultáneamente proporciona una cierta independencia a la pintura, que puede así cobrar una mayor soltura produciendo un resultado de más frescura que en las obras pintadas en su totalidad. En este sentido, las obras “Petit Soleil” y “Observatori al capvespre” hacen de nexo de unión entre ambas líneas de trabajo.

El primero es un óleo sobre tabla pintado en su conjunto, pero cuya parte central, la ciudad,está dibujada a lápiz dejando que el tono dominante sea el de la propia madera que subyace al dibujo, iluminada con algunas notas de color. La segunda representa exactamente el mismo tema, pero realizado esta vez en lápiz y óleo sobre papel, y cuya parte pintada presenta un esquema de color que sugiere un anochecer que se extiende narrativamente por defecto a la parte dibujada, formalmente neutra, con la que al tiempo contrasta. Como pintor es un procedimiento estimulante de llevar a cabo, y espero que también lo sea para el espectador. Por otra parte y pensando en términos prácticos, en comparación con la otra, la obra realizada sobre papel resulta económicamente más asequible para un posible comprador, posibilitándole el llevarse a casa una pieza de tamaño más llamativo a un precio inferior. Nuevamente, economía de guerra; ahora la exposición está en marcha: yo me la he peleado lo mejor que he sabido y ya se verá si he acertado en mis empeños o no, sólo queda esperar, con la mezcla de aprensión y esperanza de un campesino que contempla su sembrado.

Pintar, vender, comer, vivir, pintar. Reconozco que, explicado de este modo, todo resulta demasiado pragmático, poco artístico, y por así decirlo, sin magia. Pero es que yo creo que eso que llamamos magia es frecuentemente el resultado de un trabajo tedioso realizado con una pasión más o menos quieta y más o menos lúcida, más parecida a la tozudez que a otra cosa, y, necesariamente, en el entorno del mundo real. Del mismo modo que creo que la idea popular de una vocación artística como una especie de pasión flamígera e incontenible que se manifiesta de modo espectacular (!mira mamá, tengo poderes!), popular por ser una fantasía auto indulgente, está bastante alejada de la realidad. En mi experiencia, la vocación es eso que realmente se manifiesta con el paso del tiempo, cuando llegan las malas noticias, las cosas no vienen rodadas y ya no resulta tan fácil ni prometedor, y unos abandonan, mientras que otros creen que a pesar de todo sigue mereciendo la pena seguir adelante y se las ingenian para ir presentando batalla lo mejor que saben o pueden. Pintar, como vivir, es un acto esencialmente concreto y empírico.”










“Caballo alado de piedra” - lápiz y óleo sobre papel - encabeza la nota del diario ABC en Cataluña sobre la exposición “Paisajes de Barcelona” .

M. GUELL.
El pintor catalán vuelve a sus andanzas de retratar su Ciudad Condal pero esta vez lo hace desde la mirada de un turista. “He intentado pillar lo que ven los extranjeros de nuestra ciudad”, explica Goytisolo desde su estudio.
La simplicidad del título de la exposición, “Paisajes de Barcelona”, define a la perfección el periplo que nos ofrece por lugares y detalles de la ciudad. Y la técnica que utiliza en esta ocasión—una combinación muy inquietante de pintura y dibujo—sorprenderá a los fieles del artista. “Mi intención era resaltar la parte de la imagen que más me gusta y dejar que el dibujo sea el contexto – añade--; algo así como si subrayamos un texto”. También hay una reivindicación de los detalles como el caballo alado del interior del Palau de la Música o la escultura de la Fundación Miró.

El Espai 3 de la Sala Parés se convierte estos días (hasta el próximo 6 de julio) en una guía turística variopinta de la mano de Goytisolo. “Mi última exposición en la Parés fue de bodegones, “Objetos inanimados”, hace dos años. Aquella muestra fue un alto en su afición a la temática barcelonesa.

Goytisolo trabaja a diario en actualizar su página web en la que descubrimos el conjunto de su obra (
www.gonzalogoytisolo.com). En esta gran ventana también nos acercamos a su faceta de retratista donde reconocemos a José Montilla y Celestino Corbacho, entre otros. Goytisolo no baja la guardia.
ABC, Barcelona (5/6/2010)

Cómo no, tenemos que dejar aquí un par de retratos de personas ilustres y lustrosas gracias al pincel del artista: Juan Marsé con su perrillo y Pere Gimferrer con sus famosas gafas.

Por favor, para los títulos de las obras e información más detallada, diríjanse a la Página Web del pintor.

jueves, junio 10, 2010

Gonzalo Goytisolo expone en: Sala Parés, Barcelona.



Unas cortas vacaciones por el estado de Pennsylvania y un apasionante partido entre los Celtics y los Lakers - empatados para el campeonato - me ha alejado del blog en estos días.
Les traigo, con un poco de retraso, las fechas de exposición de uno de mis más admirados pintores, Gonzalo Goytisolo.

El 3 de junio se inauguró "Paisatges de Barcelona" en la Sala Parés, donde estará hasta el 6 de julio en Espai 3. En su comunicado electrónico a amigos y seguidores de su obra, Gonzalo Goytisolo dice: “La simplicidad del título escogido responde a que son obras de temática barcelonesa pintadas llanamente, con la candidez de la mirada de un turista en mi propia ciudad. Confío en que el resultado de este peculiar empeño compense de sobra una visita a la galería …”

Para los que andáis por la ciudad condal no sólo os compensará sino que tendréis la experiencia de encontraros cara a cara con sus espacios electrificantes, sus cielos nublados y aguas heladas.

Para aquellos como yo que no puedan acercarse, visiten su página Web : http://www.gonzalogoytisolo.com/ Una vez allí, si pinchan en la paleta del pintor (“Visita la versión en Flash”) tendrán la opción ‘zoom’ de muchas de sus obras.
Entren en la sección “Retratos”. Hay, como novedad, entre otros, los de Juan Marsé para la biblioteca Nacional, y un ‘extraordinario’ Pere Gimferrer. La página Web está en progreso y se seguiran añadiendo otras piezas de interés. Mientras esperamos que se complete esta obra digital nos refugiamos en esa cabaña tan acogedora que Goytisolo titula “Qué felices seremos los dos”. Sentido del humor no le falta al joven talento... espero.

De hecho, él dice que su retrato es una foto. Yo digo que es su 'autorretrato' escapado de algun Greco.





Sala Parés
c/Petrixol 5
Barcelona
tel. 34 933 187 020
mail salapares@salapares.com

Horario : lunes 16-20 h.
de martes a viernes 10.30-14 h. y 16-20 h.
sábados 10.30 14 h. y 16.30-20.30 h.
domingos 11.30-14







La página web de Gonzalo Goytisolo quedará como enlace a la derecha de este blog

the ghost of twilight

http://www.gonzalogoytisolo.com/






Paisatges de Barcelona: Sala Parés